22 de agosto de 2025

Vubiquity acelera produção com Bvaz Idiomas

A Vubiquity, empresa especializada em serviços de Video On Demand, Video Everywhere, serviços lineares, de pay-per-view e entre outros, contratou a BVaz Idiomas,especializada em tradução, legendagem e transcrição, para legendar 1.000 títulos de filmes e seriados como Weeds, American Dreams, 24 horas, Relic Hunter, Mutant X, Andromeda entre outros. O projeto otimizou os processos de legendagem da Vubiquity em 50%.

“Adquirimos experiência e evolução no serviço prestado e em troca oferecemos para a Vubiquity tranquilidade e confiabilidade, já que desenvolvemos o processo de legendagem com qualidade no menor espaço de tempo possível, conseguimos realizar o trabalho gastando somente 50% do tempo estabelecido”, explica Luiz Henrique Beheregaray sócio da BVaz Idiomas.

Alexander Loeseke, diretor de serviços para América Latina da Vubiquity, revela que a empresa precisava das legendas prontas o quanto antes, e que a maior preocupação era a quantidade de material e o prazo tão apertado.
“Nosso medo era se comprometer com uma empresa que não desse conta da demanda de material no tempo hábil, porém a BVaz Idiomas nos surpreendeu com a qualidade do material entregue e a agilidade em que isso foi feito”.

 

Este site usa cookies para melhorar sua experiência. Caso você esteja de acordo com isso, mas você pode optar por não participar, se desejar. Aceitar Saiba Mais

Privacidade & Politica de Cookies